Полузащитник "Шахтёра" Тарас Степаненко перед матчем с "Порту" воспользовался возможностью, чтобы прояснить, что это была "ошибка перевода", из-за которой многие болельщики "Порту" "наводнили" его аккаунт в Instagram "оскорбительными сообщениями". В заявлениях после жеребьевки группового этапа Лиги чемпионов, украинский футбоилст сказал, что "было бы легко" играть с "Порту". Португальцы обиделись на такое высказывание.
Читай также: Тарас Степаненко: "После матча с Англией я получил много сообщений от военных""После жеребьевки я ответил на несколько вопросов на украинском языке, журналисты это перевели, и на следующий день я проснулся, увидев оскорбления в свой адрес в своих соцсетях. Не знаю, как это звучало в переводе, но это было забавно [смеется]. Болельщики "Порту" очень защищают его команду, и мне нравится такое отношение. За свою карьеру я несколько раз играл против "Порту", "Бенфики" и "Браги" и знаю, насколько сложно с ними играть. У меня не было намерения неуважительно высказываться о "Порту".Я видел последние игры "Порту" и знаю, что в прошлом сезоне они отлично выступили в Лиге Чемпионов. "Порту" очень силен, конечно, они играют в высоком темпе и имеют игроков с большим опытом, таких как Пепе , которому 40 лет, но он по-прежнему впечатляет на поле. Мы, конечно, очень уважаем "Порту". Но у нас также есть чем их удивить, - передает слова Степаненко O Jogo.